El año pasado -el curso pasado- os contaba que una de las canciones que escuchábamos, mientras hacían los ejercicios para que no se convirtieran en deberes, era el poema Tu risa, de Pablo Neruda, cantado maravillosamente por Olga Manzano y Manuel Picón.
Lo curioso es que aún me piden que les ponga esa canción. Y la cantan. Pero los que me conocéis sabéis perfectamente que soy capaz de ponerme muy pesado con una canción (ya os conté también, que por "canción" yo entiendo simplemente una suma de dos placeres: la música, y la letra. Dos placeres, dos lujos de los que sólo el ser humano dispone; dos puntos brillantes en el espacio exterior cuyo origen está relacionado, quizá, con nuestro verdadero origen). Desde pequeño, -a la edad de mis alumnos- me he acostumbrado a aprenderme las letras (por eso, cuando os digo que soy un profesional del karaoke, debéis creerme). Y, además, así empecé a aprender inglés (no sé si alguna vez he mencionado que soy también el profe de Inglés para el resto del 3º Ciclo). A cada clase, el primer día de curso les cuento siempre lo mismo: yo aprendí inglés con las canciones.
Aún hoy, aunque aquí no puedo demostrarlo, podría escribir íntegramente las cosas que Cat Stevens le contaba a su hijo (Father and son), las cosas que se decían los buenos amigos (Bridge over troubled water, You've got a friend), los poemas de amor (How can I tell you, For Emily whenever I may find her...), o aquella maravillosa -y vieja compañera- melancolía (Kathy's song, American Tune, The Boxer, If I laugh, Wind Up,...). Me veo perfectamente, con aquel cuadernillo de las letras del tamaño de los discos (de los discos de antes, de los vinilos). Lo tenía arrugado y gastado, pero conseguí, a base de diccionario, de preguntar cuando podía a mi profe, y de imaginación, traducir cada verso de aquel papel. Pero mucho antes de aquello, mucho antes que el inglés, estaba "Jardinera, tú que entraste en el jardín del amor, de las flores que tú riegas, dime cuál es la mejor. La mejor es una rosa que se viste de color, del color que le antoja, y verde tiene la hoja. Y verde tiene la hoja.".
O el larguísimo, trágico y tristísimo Romance de Delgadina (lo de la princesa que la encierra su padre...), pasando por (mi favorita, desde siempre) "El trigo entre toas las flores, ha elegido a la amapola, y yo elijo a mi Dolores, Dolores, Lolita, Lola. "
Así que, aunque no sé si se notará -tengo pendiente preguntárselo a la profe de Secundaria- yo este año voy a seguir, al menos una vez a la semana, fotocopiando una canción de verdad.
A mí me funcionó.
_________________________
We are the champioooooooons, We are the champioooooooon of the wooooooorld
Don't worry, be happy, Don't worry, be happy, Don't worry, be happy,
I don't like mondays, I don't like mondays,
How many roads must a man walk down
before you call him a man?
The answer, my friend, is blowin' in the wind,
The answer is blowin' in the wind.
16 de octubre de 2008
Las canciones
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
9 comentarios:
Hola!
Aprenderse la letra de una canción es hacerla algo tuya. Yo, cada vez que me gusta una, me la aprendo. También porque es una manera de oir la canción cuando no tienes ningún reproductor delante. Por eso yo canto tanto. También aprendí inglés así (y otras muchas cosas). Muchas veces he pensado en hacer un post con versos magistrales de canciones, versos redondos que dicen cosas que no se pueden decir mejor ni en menos tiempo.
Un abrazo,
p.
Pura literatura, ni más ni menos.
Cuando era pequeña la canción que mas me gustaba era la de: "Canta y sé feliz" de Peret: todavía ahora, creo que me gusta aún más por la música y por la letra.
kakafuchifukaka chifukaka chivirimajau kama kafuchifukaka chifukaka chivirimajau...me como los hombres crudos cciditos con arroz, y en toda la tribu encuentras otro tío tan feroz...ortanchíviri, ortanchíviri, el jauja de la maskiski ortanchiviru manú..kakafuchifukaka...etc. Esta sí que me gusta un montón...
"Father and son", me has dado en lo más profundo... "First cut is the Deepest" Baby, I know, yo no lo conseguí por vago, mi ingles es macarronico, pero lo poco que se se lo debo en parte a las canciones.
I could write a thousand books or more, About you, About you, About you. There must be a million things or more I adore, About you, About you, About you. Always such a lovely Song I hear, when I'm near or About you, About you, About you. (By Robert McEntee, de Navarro). Seguro, seguro que te acuerdas, mújol.
Perdón. Por intervenir y por hacerlo tarde (hace ya una semana). Esther, esa canción, About You, de un grupo de sonido californiano llamado Navarro, es lo único, lo único de verdad, que los de Google no tienen. Llevo buscando ese disco desde que navegaba en Netscape.
Bueno... eso no es ningún problema. Creo que recordarás que tengo el L.P., vinilo, curradillo por las zurras que le dábamos, pero lo tengo. Y tengo en CD el segundo y último trabajo de Navarro, lo compré en la página priceminister, se llama "Straight to the heart", maravilloso también. No te preocupes, te sorprendré uno de estos días. Abrazos.
Hola a todos: aterricé en el blog buscando algo más de ese maravilloso grupo californiano, si bien, curiosamente, soy también del gremio.
Os brindo un enlace para el que creo que es su mejor y supremo disco: "Straight To The Heart". El archivo tiene 6 temas-bonus del "Listen", el cual he visto que Esther tiene completo en cd.
¿sería posible que lo publicaras en el blog?
Un millón de gracias por adelantado.
El enlace:
http://lix.in/b630c1fb
Salud,
Jena
Publicar un comentario